When my son Aditya married Ananya, I felt like my heart could finally breathe easy. She was the kind of girl every mother wants for her son
— soft in her voice, yet firm in her demeanor; attentiveness and affection in every little gesture.
They met while studying architecture at Delhi University and were inseparable from the start. When Aditya first brought her to our home in Lucknow, the entire neighborhood fell in love with her. People would say,
“Your son has found a precious gem, Sharma ji.”
And I truly believed them.
After the wedding, I gave them a small room behind the house. Surrounded by mango trees, it was quiet—close enough for Sunday family gatherings, yet secluded enough to live their lives. They quickly settled in, filling the small rooms with laughter and dreams of the future. Everything seemed perfect…
Except for one habit I never understood.
Every morning, Ananya would unpack the entire bed—sheets, duvet covers, pillowcases—straight into the washing machine. Sometimes, the same chore again before dusk. Initially, I would joke, “This way, the color will fade.”
She would smile politely and say, “I can breathe better when I have clean sheets.”
Her tone was calm, but there was always a faint shadow in her eyes—like the flame of a lamp flickering in the breeze. I tried to ignore it. Maybe it was just a habit of cleanliness. Still, the uneasiness grew. One morning, I made an excuse to go to the vegetable market and, after a stroll through the alley, quietly returned. My heart was pounding with guilt and curiosity.
The first thing that stopped me as I entered was a smell—a pungent, metallic odor that wasn’t soap or bleach. I went to the bed and lifted the sheet.
Dark, old stains covered the mattress beneath.
My throat went dry.
It was blood.
Not a few drops, but stains that no amount of washing could erase.
My legs faltered. From the kitchen came Ananya’s humming—as if everything was normal. Questions raced through my mind.
Was my son in pain?
Or was there some other truth I couldn’t see?
That night I said nothing. I needed time to think.
In the following days, I noticed things I’d overlooked before—Aditya’s pale face, his unsteady walk, the blue marks hidden beneath his shirt sleeves. He would smile as usual, joke around at the dinner table, but fatigue would hide behind his laughter.
Ananya wouldn’t move away from him for a moment—holding him gently, as if afraid he might fall.
Finally, I couldn’t take it anymore.
One morning, as she was folding the laundry, I said:
—Ananya, I need to know the truth—what’s going on here?
She froze. Her hands trembled on the pile of clean sheets. I opened the bedside drawer and showed her everything I’d found last week—bandages, antiseptic, and a shirt stiff with dried blood.
Her face went pale.
—Please—I whispered—tell me Aditya isn’t hurting you. Tell me it’s not what I think.
Tears welled up in her eyes.
—No, Mummy—she said sobbing—it’s not like that. Aditya is sick.
The world seemed to falter for a moment.
—Sick? For what?
Her voice was as thin as a thread.
—Leukemia. He didn’t want you to know. He thought you’d break down.
I sat on the edge of the bed, breathing hard. She knelt beside me.
—He’s been fighting for months. Some nights he bleeds in his sleep. I clean everything up so he doesn’t feel embarrassed. I just wanted him to sleep without fear.
I held his hand. The power in that small touch astonished me.
—You’ve borne this burden alone for too long,’ I said.
From that day on, I stood by him. We shared the silent work of love—washing, cooking, comforting, waiting.
As the summer passed, Aditya grew weaker, yet he kept smiling. Ananya read to him every night—her voice steady, even though her hands trembled.
That’s when I understood—she wasn’t just his wife.
She was the protector of his dignity.
Fall came—with dry leaves and cold light.
One quiet Sunday morning, what I feared happened.
Aditya lay on the bed, his breath as soft as silk. Ananya took his hand and said softly:
—You’re safe now, my love. You can rest.
He took a deep breath…
And then everything was quiet.
There were no screams. Just the rustle of the wind rustling the curtains. She sat there for a long time, her fingers still entangled with Aditya’s. I watched from the door, my heart breaking inside.
We buried her under the peepal tree near the temple, where sunlight filtered through the leaves. The whole neighborhood came—flowers, prayers, silence.
After that, Ananya stayed in the same room. She helped manage my small bookstore—filling the shelves with her patience and gentle smile.
Over time, people forgot to ask when she would leave.
She had become a part of this house.
A part of my life.
Even today, years later, I see her in the courtyard at dawn—draping sheets on a rope. They flutter in the wind, white under the blue sky—a symbol of a love that endures even beyond grief.
Sometimes neighbors whisper:
—Why does she still live?
I smile and say:
—Because she’s my daughter now. And this is her home.
If you ever meet someone whose smile hides weariness, whose kindness seems overly cautious—stop for a moment and listen.
Sometimes the quietest acts of love—folding a sheet, holding a hand, keeping a secret—are the strongest.
News
मेरे पति चुपके से अपने ‘सबसे अच्छे दोस्त’ के साथ 15 दिन की ट्रिप पर गए, और जब वे लौटे, तो मैंने एक सवाल पूछकर उनकी उम्मीदें तोड़ दीं:/hi
मेरे पति चुपके से अपने “सबसे अच्छे दोस्त” के साथ 15 दिन के ट्रिप पर गए, और जब वे लौटे,…
“मेरी माँ ने मुझे 5,000 रुपये में एक अकेले बूढ़े आदमी को बेच दिया – शादी की रात ने एक चौंकाने वाला सच सामने लाया।”/hi
“मेरी माँ ने मुझे 5,000 रुपये में एक अकेले बूढ़े आदमी को बेच दिया – शादी की रात एक चौंकाने…
मेरी पहले की बहू अपने बहुत बीमार पोते की देखभाल के लिए एक हफ़्ते तक मेरे घर पर रही, और दो महीने बाद वह फिर से प्रेग्नेंट निकली, जिससे हंगामा हो गया। मेरा बेटा ऐसे बर्ताव कर रहा था जैसे कुछ हुआ ही न हो, लेकिन मेरे पति… वह कांप रहे थे और उनका चेहरा पीला पड़ गया था।/hi
मेरी पुरानी बहू अपने बहुत बीमार पोते की देखभाल के लिए एक हफ़्ते तक मेरे घर पर रही, और दो…
सास ने अपने होने वाले दामाद को परखने के लिए भिखारी का भेष बनाया, लेकिन अचानक अपनी बेटी को एक भयानक खतरे से बचा लिया…/hi
एक सास अपने होने वाले दामाद को परखने के लिए भिखारी का भेष बनाती है, लेकिन अचानक अपनी बेटी को…
“I’ve got one year left… give me an heir, and everything I own will be yours,” said the mountain man/hi
the dust from the spring trappers. Arrival still hung in the air at Bear Creek Trading Post when Emma heard…
“Harish ji, could you please move aside a bit? Let me mop the floor,” said Vimala Devi in an irritated tone./hi
“Harish ji, could you please move aside a bit? Let me mop the floor,” said Vimala Devi in an irritated…
End of content
No more pages to load






